domingo, maio 01, 2005


Que bela foto...num dia de praia...que passado inspirador...espero um dia lá voltar ao tempo eterno, onde a vida é simplesmente o nectar que se consome infinitamente...

10 comentários:

irina disse...

A poesia sim inspira-me... mas a pensar, a escrever o que penso e não a crear poesia tambem... E agora que estou pensando nisso, dou-me conta que o simples facto de escrever num idioma estranjeiro é para mim como se escrevia poesia...
Deus, quanto pude namorar-me da maravilhosa capacidade humana de FALAR...
E você, sem mesmo saber, dando-me essa oportunidade de pensar e escrever no seu lindo idioma, me ajuda a seguir com a minha ... "poesia". Obrigada...
Espero que não fiz demasiado barulho... Shshshsh. Silêncio! O mundo dorme!...

ruben disse...

We may talk has much has we want to, we just have to keep whispering.

I wish I would know so much about so many different languages has you do, think I've already said this, but it never gets old :)

Inspired by the poem that is in your blog I may will write something.

irina disse...

Ruben, if you allow me, I will correct your message, I promiss I will do it whispering,ok? I will paste your last text here and the corrections will be written in capital letters:

We may talk AS much AS we want to, we just have to keep whispering.

I wish I would know so much about so many different languages AS you do, think I've already said this, but it never gets old :)

Inspired by the poem that is in your blog I may write something.


Has is a verb (comes from the verb to have: I have, he has...). As is the word you needed in your text. Another example with As:
As long as light exists, night exists too.

I hope I have not offended you with my correction. If I did, you may say so and I promise it won't happen again.
Since you said you wanted to know more about foreign languages... Ruben, if you like languages and want to study them, you CAN do it you know! You just have to have the courrage...When I was your age, I only spoke French and English, it is in the last 4 years that I began stuying the other languages. So it is possible!
You have my word...
Thank you for translating Nights in white satin... Have you ever listened to the song?

ruben disse...

Thank you for the correction, when I wrote the message I really didn't know wich word should I use.

May be I'll start to learn other languages.

I didn't even know that Nights in White Satin was a song, but now that I know I am going to find it and listen to it :)

ruben disse...

Its funny because I did know the song, I just didn't remember it...

ruben disse...

And what a beautiful song it is

irina disse...

Fico feliz que gosta da música...
Sabe, sento-me muito privilegiada a chegar aqui no seu blogue onde está sozinho...no fundo do seu mar. É verdade, é um honor para mim.
Como já escrevi no meu blogue num post, acho que é fascinante quando o universo do meu interior chega em contacto (I wanted to say meets, but I don´t know the word) com o universo da outra pessoa...
Você não acha?
Sim, deverias aprender pelo menos uma ou duas linguas, é otimo para entender outras pessoas, ou poetas ne...
Um abraço da Romênia.

ruben disse...

Terás que ser tu a ensinar-me a falar Romeno, penso que não deve ser muito complicado pois é uma lingua que deriva do latim, por isso deve ser relativamente fácil de aprender.
A palavra em português para meets pode muito bem ser contacto, para o contexto em que utilizas na frase...o problema do português é mesmo esse é demasiado complicado...Muitas vezes até para os próprios portugueses

ruben disse...

Por acaso é uma curiosidade que eu tenho, é como conseguiu aprender tantas linguas estrangeiras?

ruben disse...

Peço desculpa por ainda nao ter comentado o seu post no seu blog...But today I feel empty...It's very strange, but imagine if your mind was between walls, big, strong, walls, that bloqued all your ideas, today I feel like that, I really want to say something about your post, but today there is no ideas that came out, no words...

Hoping for better days...

Cya